HÀ NỘI: Thượng Tọa: Thích Viên Như – Trú Trì Chùa Linh Sơn Tp Đà Lạt thuyết trình “Người Việt Chủ Nhân của Dịch Học và Chữ Vuông” tại Trung Tâm Văn Hóa Minh Triết Nguyên Tâm
Vừa qua ngày 13 tháng 5 năm 2017, tại Hội Trường Viện Nghiên Cứu Công Nghệ và Phát Triển Sena, Thượng Tọa: Thích Viên Như – Trú Trì Chùa Linh Sơn Tp Đà Lạt thuyết trình và giới thiệu cuốn sách “Người Việt Chủ Nhân của Dịch Học và Chữ Vuông” do Ông Nguyễn Khắc Mai, nguyên Vụ trưởng vụ nghiên cứu, Ban dân vận trung ương, Hội trưởng Hội Văn Hóa Minh Triết Việt tổ chức. Với sự tham dự của các Giáo sư, Thạc sĩ, Học giả nhân sĩ trí thức tại thủ đô Hà Nội.
Tại đây Thượng tọa đã trình bày về các vấn đề: Điều gì đã làm cho một dân tộc nhỏ bé như Việt nam mà kiên cường, bất khuất không bị thu phục bởi những cường quốc quân sự, chắc chắn rằng đất nước nhỏ bé này phải có một gốc rễ rất sâu, sức mạnh đó chính là Văn Hóa, một quốc gia, một đất nước có thể mất về địa lý, về lãnh thổ qua chiều dài những cuộc biến động chiến tranh nhưng không thể mất Văn hóa, vì Văn hóa là linh hồn của Dân tộc, được Tổ tiên đúc kết qua một quá trình sống và lao động lâu dài. Hầu hết tất cả những nền văn minh trên thế giới đều hình thành từ văn minh nông nghiệp Lúa nước chứ không thể đến từ những dân du mục. qua đó Thượng tọa đã nói lên những tiếng lòng, những di sản mà tổ tiên để lại qua tám phần chính:
Một số khái niệm và vấn đề dịch học, tìm nguồn gốc dịch học Lạc Việt…..
Giải mã Dịch Lý và Chữ Vuông của Người Việt trong Trống Đồng Ngọc Lũ……
Dịch Lý trong Huyền Sử và Truyền Thuyết (truyện Hồng Bàng, truyện Thánh Gióng, truyện Lý Ông Trọng, sự tích Trầu Cau, sự tích Bánh Chưng Bánh Giày, sự tích Dưa Hấu, Truyện Sơn tinh Thủy tinh……..”
Giải mã Dịch Lý và Chữ Vuông của người Việt trong Tranh Dân Gian (thông điệp trong các bức tranh Đông Hồ như “Lão Oa Giảng Đọc, Cóc Kiện Trê”……
Giải mã Dịch Lý và Chữ Vuông của người Việt trong truyện Ngụ Ngôn “Cóc Kiện Trời”…..
Dịch Lý Trong Ca Dao – Tục Ngữ – Đồng Dao (tại sao ca dao lại được viết bằng thể thơ Lục Bát, những câu ca dao như: “con cóc nằm góc bờ ao, lăm le nó muốn nuốt sao trên trời. ông giăng mà lấy bà trời, mồng năm dẫn cưới mồng mười rước dâu. Thương thay thân phận con rùa, lên đình đội hạc, xuống chùa đội bia. Con cò mà đi ăn đêm……..)
Dịch Lý qua trò chơi dân gian (qua bài đồng dao “ chi chi chành chành, ô ăn quan, oẳn tù tì,…..”
Một số vấn đề liên quan đến nguồn gốc Dịch Lý của người Việt được biểu hiện đậm nét qua 2 chữ “Quê Hương”…….
Tất cả những mật mã mà tổ tiên Lạc Việt đã gửi gắm trong tất cả những sinh hoạt tưởng chừng như chỉ là cảm xúc, khát vọng, ước mơ của con người bé nhỏ, nhưng lại chính là những lời nhắn nhủ của tổ tiên gửi lại cho con cháu Lạc Việt mai sau. Một tiếng vổ tay không thể nào làm cho âm thanh vang vọng, một tiếng chim kêu không thể nào làm cho đất trời thấu hiểu, chính vì thế Thượng tọa thành khẩn kêu gọi các bậc Thức giả trong và ngoài nước là con dân Lạc Việt hãy nói lên tiếng nói của Tổ tiên, chứng minh cho Thế giới, cho Nhân loài biết được nguồn cội của một dân tộc nhỏ bé này có một nền Văn Minh vô cùng to lớn, đó cũng chính là nỗi lòng của tác giả.
Buổi thuyết trình nhiệt thành của thượng tọa và say mê lắng nghe của các học giả được bắt đầu từ 8h00 và kết thúc lúc 12h30’. Với những câu hỏi và trao đổi trực tiếp từ các vị Thức giả có mặt. Đúc kết buổi thuyết trình: ông Nguyễn Khắc Mai trưởng ban tổ chức đã nói như sau: “Chúng ta đôi khi cũng cần phải vất bỏ những quan niệm và định kiến từ trước đến nay và cần phải nhìn nhận bản chất sự việc một cách sâu sắc để tiếp nhận những cái mới”, có như vậy mới không bị lệ thuộc bất cứ tư duy định kiến nào. Đây như là tiếng Trống Đồng đánh lên thức tỉnh lương tri cả một dân tộc, dựng lại nền văn hóa của dân tộc Đại Việt mà bị đánh tráo lâu nay.
Nguyên Tâm / Phật học đời sống